Une fois par semaine nous vous proposons de vous initier à la pêche à pied.

 

Ensuite, nous nous régalerons ensemble des produits de la mer que nous aurons ramenés.

 

Un dessert et des « amuse-bouches » seront réalisés par les hôtes ou les enfants lors d’un atelier culinaire.

  ******************************************************************


Once a week we invite you to try your hand at angling.

 

Then we feast upon all the seafood we have returned.

Dessert and "appetizers" are made by guests or children in a culinary workshop.

Repas pris avec nos aux hôtes au retour de la pêche à pied.

La pêche à pied : selon le coefficient de marée nous vous emmenons à marée basse sur la plage de Lingreville.

Vous apprendrez à pêcher les palourdes, les coques, les moules… tout en respectant la réglementation et la sécurité.

*******************************************************************

The shellfish: according tidal coefficient we take you at low tide on the beach Lingreville.

You will learn to fish clams, cockles, mussels ... while respecting the regulation and safety.

Plage de Lingrevile, départ de pêche avec nos hôtes.

L’atelier culinaire : Vous apprendrez à cuisiner de bon petits plats sans y passer de nombreuses heures. Vous découvrirez une autre façon de cuisiner !

Des recettes faciles, à la portée de tous. Même les enfants prendront du plaisir à cuisiner pour leurs parents.

Nous utilisons des aliments simples, les produits de la région et du jardin.

***********************************************************************************


Culinary Workshop: Learn how to cook good dishes without spending many hours. You'll find another way to cook!

Easy recipes for everyone. Even the kids will enjoy cooking for their parents.

We use simple food, local produce and garden.

 

Atelier culinaire avec des enfants
Atelier culinaire avec des enfants
Amuse-bouches pour l'apéritif
Amuse-bouches pour l'apéritif
Royal chocolat pour le dessert
Royal chocolat pour le dessert